Über mich

Mein Bild
San Bernardino, Cordillera, Paraguay
DE - Ich bin Übersetzer in modernen Sprachen (Deutsch, Englisch und Spanisch) ES - Soy traductor en idiomas modernos (alemán, inglés y español) UK - I am a translator in modern languages (english, german and spanish) TRADUCTOR PÚBLICO N° 1.078 - KONTAKT/CONTACTO: carlphilipsommerlad@gmail.com / csommerlad@hotmail.com

Montag, 22. Oktober 2012

Säuberung einiger Zuflüsse und Ufer des Ypacaraí Sees

Das RESULTAT der Säuberungsarbeiten der TAGUATO- (GEAT) und CRISAMDI Jugend- Gruppen an den Zuläufen des Sees. "Es geht um den See" war das Motto der selbstlosen und freiwilligen Kampagne der Jugendlichen unserer Stadt. Bei den Säuberungsarbeiten sammelten Sie 22 100l. Mülltüten an Abfall, der nun nicht mehr die Zuläufe, den Strand und den See verschmutzt. WIR SIND STOLZ AUF EUCH! VIELEN DANK! (Estamos orgullosos de vuestra acción! MUCHAS GRÁCIAS!)


Aldo Mendez bei der Arbeit

Beide Gruppen (Taguato und CRISAMDI) hatten sich am Sonntag zur Säuberung eines Zuflusses, vereint. Das Bächlein befindet sich nahe dem Zentrum der Stadt und verläuft entlang einiger touristischen Sehenswürdigkeiten. Mann konnte mit Stolz sagen, dass der “Paseo de los Ilustres”, das Monument “al Soldado Desconocido” (des unbekannten Soldaten), die Kapelle “Virgen de Fátima” und der “Ciclovía” Strand nun gereinigt wurde. Ein Repräsentant der Gruppe Taguato, Herr Aldo Mendez, hob hervor, dass man beabsichtige “die Wichtigkeit der Pflege unserer Zuflüsse zum Ypacaraí See, zu vermitteln”. Mit dieser ersten Aktion der neuen Kampagne “Va por el Lago” (Umgs. Es geht um den See) wurden auch freiwillige Helfer aufgefordert zu helfen. In der Hauptsache waren aber leider nur einige wenige Jugendliche zu den Gruppen hinzugekommen; aber man erhofft sich mehr helfende Hände beim nächsten Mal.


Die jugendlichen Helfer hinter dem Stützpunkt der freiwilligen Feuerwehr

Taguato ist eine lokale Gruppe für den Erhalt der Umwelt (GLC) aus San Bernardino, die sich für den Schutz des Nationalsparks Ypacaraí, die Feuchtgebiete des Salado, und die umliegenden Gemeinden der Stadt, nahe der Naturreservate, einsetzt. CRISAMDI wiederum ,ist eine christliche Gruppe von Jugendlichen aus San Bernardino, mit der Devise “Christus, Liebe und Vergnügen”.


Säuberungen beim Bach

Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sprachen-fuessler.blogspot.com, oder mail: carlphilipsommerlad@gmail.com – Tlf. 0982.87.85.64

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen